“All things translation” – Aga Zano
A series of meetings with leading Polish women literary translators hosted by Bartosz Wójcik.
A rare opportunity to spend quality time with art practitioners whose words enrich the Polish language and bring us closer to international literature. Each guest is a seasoned literary translator and each will talk about their past achievements, present projects, and future plans.
Data: 29 September, 6:30 PM
Aga Zano (Polish, English)
Translated among others “Mr Loverman” by Bernardine Evaristo, “Interior Chinatown” by Charles Yu, “Cold Enough for Snow” by Jessica Au, and “Detransition, Baby” by Torrey Peters.
Each meeting is conducted in Polish. And each is interpreted live into Polish Sign Language.
Organised under the auspices of the Polish Literary Translators Association.
Event on FB: https://fb.me/e/36ihtc6JO